Как произошло слово «халява» и как оно влияет на нашу жизнь

Происхождение огромного количества слов в русском языке, которым мы сегодня пользуемся, иностранное. Старославянский язык, объединявший земли Македонии, Греции, Болгарии, Руси, оставил множество корней, которыми мы и сегодня пользуемся...

Откуда пришло слово - Халява

Происхождение огромного количества слов в русском языке, которым мы сегодня пользуемся, иностранное. Старославянский язык, объединявший земли Македонии, Греции, Болгарии, Руси, оставил множество корней, которыми мы и сегодня пользуемся — в нынешнем русском, украинском и белорусском языке.

Но из греческого, латинского, тюркского, скандинавского, западноевропейских наречий, немецкого и голландского, английского, французского, итальянского, испанского, и даже японского и индийского — слов хватает.

Так уж сложилась история, в которой различные дружественные и не очень народности смешивались и обменивались лексикой, замещая более краткими и точными словами подобные.





Так вот одно из них — широко употребляемое сегодня слово — «халява». Оно просторечивое и не литературное. Откуда же взялось это странное слово и что заложено в его звучание?

«Халав» на иврите – «молоко». Евреям нельзя доить корову по субботам – ШАББАТ!!! Только корова об этом не знает, и страдает, бедная, от избытка молока – халавы, поэтому доить все равно надо, но такое молоко считалось неправильным – некошерным.

moloko

Некошерное субботнее молоко, по принципу «на тебе боже, что нам негоже» добродетельные еврейские молочники выставляли за порог, это молоко мог взять бесплатно любой, проходящий мимо.

Примечательно, что в Великом и Могучем есть другие синонимы: «бесплатно», т.е. «бес платит», ситуация блестяще описанная М. Булгаковым в бессмертном романе «Мастер и Маргарита», когда бес платит, то публика остается бес(з) штанов!

Есть другое слово – «дар», «даром», «благодарю», используется все реже, заменяется на «халяву» и «бесплатно» – реалии нашего времени.

Корень могущества слова «дар» ощутим и в словах «подарок», «благодарю», «благодарствую». То есть мы добровольно отдаем энергию-силу во вселенную, и она отражает этот дар многократно. Обратите внимание, дар – это не только материальный предмет, это еще и талант, который грешно зарывать в землю или пускать по ветру.
О даровитых, талантливых людях говорят: «Бог, поцеловал в темечко! У него дар Божий!» Бог не раздает халяву или что-нибудь бесплатно. Бог дарит. Дар вызывает ответную реакцию – благодарность.

В чем различие этих трех слов – «халява», «бесплатно» и «дар»? Причем, по данным исследований П.П. Горяева, различие это происходит на генетическом уровне.

Почему к халаве такое презрительное отношение? Это ведь молоко, хоть и некошерное… Потому что выставляемое «шаббатное» молоко, возьмет только последний нищий, презираемый обществом, за отсутствие обмена энергиями — силы, ему нечего дать взамен!





А как выражают на русском языке попадание мимо цели? «В молоко»! Так что «великая русская» халява — вовсе и не русская.
Все гораздо глубже, чем кажется. Социальные слои населения, которые «живут на халяву», то есть на социальные пособия, не работая, тоже в этой иерархии. Бесплатные акционные условия в магазинах продуктов питания — по принципу «на тебе, Боже, что мне не гоже».

И все бы ничего, но энергетика «халявы» такова, что добра неоткуда ждать. Хочется еще чего-то на халяву?

Источник

Загрузка...
Понравилось? Поделись с друзьями:
Загрузка...